Events
January 31, 2026: Notes from the Margins, Ballincollig Winter Music Festival 2026, Cork, Ireland
July 10, 2025: Publishing Palestine: Challenging Industry Barriers, Tagore’s Salon (Brick Lane Bookshop)
May, 2025: Online launch of Corsino Fortes poetry collection, Eye of the Island, translated by Daniel Hahn with Sean O’Brien (Poetry Translation Centre)
March, 2025: BCLT symposium Q&A session speaker at Directionality in Translation, Theory and Practice, University of East Anglia
March, 2025: International Women’s Day reading and panel discussion, Women’s History Month, East London
January, 2025: Perspectives on Practice: Translators in Conversation, Jaipur BookMark, Jaipur Literature Festival
November, 2024: 24-hour Global Reading for Freedom of Expression & Solidarity with Palestine and Lebanon, hosted UK slot 9-9:30 GMT
November, 2024: Reading at the online book launch of Arabic, Between Love and War, an anthology by trace press
September, 2024: ‘State of the Translation World’, International Translation Day panel, Senate House, London (English Pen)
March, 2024: ‘Fear and Loathing in Translation‘, London Book Fair panel (Literary Translation Centre)
July, 2023: I WILL NOT FOLD THESE MAPS book tour event, poems by Mona Kareem, translated by Sara ElKamel, LUSH, Liverpool Arab Arts Festival
July, 2023: I WILL NOT FOLD THESE MAPS book tour event, poems by Mona Kareem, translated by Sara ElKamel, Shubbak Festival, British Library
May, 2023: The Markaz Review WORK issue online roundtable with writers Iason Athanasiadis, Ahmed Awadalla, Nashwa Nasreldin, Meera Santhanam, Anis Shivani, and moderator Jordan Elgrably, in a conversation about work across industries, sectors, and locations.
May, 2023: Online book launch of I WILL NOT FOLD THESE MAPS, poems by Mona Kareem, translated by Sara ElKamel (Poetry Translation Centre)
April, 2023: “Translating a Global Language” – London Book Fair panel with Bryar Bajalan, Al-Saddiq Al-Raddi, chaired by Nariman Youssef and organised by the Poetry Translation Centre
November, 2022: Reading at the launch of Issue 2 of The Other Side of Hope
May, 2022: Panel discussion for the Spring launch party of The Common journal.
June, 2020: Online discussion of Shatila Stories, with its writers, editors and translator on World Refugee Day
August, 2019: Chair of Q&A at Trix Magazine’s Issue 1 launch at the Allbright Mayfair in London, with founders Jess Weiss and Carly Schwartz.
March, 2019: Panel discussion on co-translating fiction and nonfiction with Jessica West and Nashwa Gowanlock at Anthology Extended, a weekend of literary events hosted by Cheltenham’s independent bookshop, the Suffolk Anthology.
January, 2019: Imagining Egypt post-2011: City/Country, East/West, and other newly-though binaries in Abdelrashid Mahmoud’s After Coffee, at SOAS university, London, with author Abdelrashid Mahmoudi and translator Nashwa Gowanlock
June, 2018: Book launch event on World Refugee Day, at Waterstones, Gower Street London: Peirene Now! presents Shatila Stories, with editors Meike Ziervogel and Suhir Helal, photographer Paul Romans, and translator Nashwa Gowanlock
Workshops
July/August, 2025: BCLT Summer School, Multilingual Prose workshop leader
July, 2024: Creative Writing workshops – Delivered two workshops for participants of the 2024 British Centre for Literary Translation Summer School
December 2023 & January 2024: Delivered two poetry workshops as part of The Artist’s Way bookclub for Featherlight Living
November 2023: Translate Arabic poetry by Haifa Aljabri with guest translator Nashwa Nasreldin. With facilitator Leo Boix, for The Poetry Translation Centre.
Interviews
Interview in The National on Why Arabic translators are needed now more than ever
Interview in online journal Bookblast Diary, ahead of its 2018 “10 x 10 tour” of UK independent publishers
Interview in Book After Book blog
Features
Featured in ‘Advice on teaching The Common journal‘
Featured in ‘Women in translation in The Common‘
Featured in Egyptian Streets’ Summer Reads suggestions: 11 Literary Works by Egyptian writers
Featured in Yvonne Reddick’s essay: The Oil Encounter